本报记者 赵婵莉
马永亮,无党派人士,在读博士,智慧宫文化产业集团有限公司副董事长,翻译译著《人民语录》《邓小平改变中国》等10余部作品。公司一直以“讲好中国故事、传播中国文化”为使命,并致力于“一带一路”沿线中东国家文化交流合作,介绍阐释中国理念、中国道路,展现真实、立体、全面的中国,不断增进理解、扩大认同,让中东各国人民更好地认识中国、了解中国、读懂中国。
在图书出版领域初显身手
说起马永亮与图书的结缘,还要从2011年说起。
2011年,马永亮与合伙人联合创办了宁夏智慧宫文化传媒有限公司。2013年,随着“一带一路”倡议提出,智慧宫开始走上迅速发展的道路。
马永亮和团队开始将中国出版集团、外文出版社、五洲传媒、黄河出版传媒集团等国内大型出版机构的优秀图书作品向阿拉伯国家翻译出版,包括《美丽中国》系列丛书、《读懂中国》系列丛书、《这边风景》《苦难英雄任正非》等。智慧宫将一批代表中国优秀文化的图书推向阿拉伯国家,由此打开了中国面向阿拉伯国家交流合作的一个开放型平台。
马永亮对图书选题策划与出版质量方面的把关要求非常严格,可谓精益求精。经过多年工作的打磨,造就了他在图书出版领域高度的政治敏锐性和市场嗅觉。他负责签订的多项图书版权合同,历经召开选题会、采购书籍版权、外国汉学家或者翻译家翻译、国内阿拉伯语专家校对、国外汉学家润色、国内阿拉伯语专家审读、封面设计、内文排版等环节,最终以崭新面貌与读者见面,而这其中的每一环节,都是在马永亮的严格要求下执行。
以“讲好中国故事
传播中国文化”为使命
在智慧宫展厅的书架上,《习近平谈治国理政(阿拉伯语)》《中国道路》《成龙:还没长大就老了》等各类阿语图书琳琅满目。每次来访时,都会有来宾好奇的翻开《成龙:还没长大就老了》一书。
为什么选择出版这本书?在马永亮看来,成龙的粉丝遍布世界各个角落,智慧宫人所到之处总会被问到中国功夫和Jackie Chan。成龙以不凡的身手向世界传递了当代中国人的精气神,在促进民心相通方面,可谓无以“龙”比。面对一双双提到成龙时闪闪发亮的眼睛,马永亮决定面向阿拉伯国家市场,自主投入翻译、出版一本关于成龙的图书,以飨阿拉伯读者。他希望,《成龙:还没长大就老了》阿文版像成龙和他的电影一样,不仅走进世界各地寻常百姓家里,更烙进每个人的心底。
自新冠疫情发生以来,马永亮积极响应党和政府的号召,带头捐款,并发动企业员工向宁夏红十字会共捐款11万元。同时,他发挥业务优势,联合国家外文局、新蕾出版社、中国画报社、江西教育出版社,联合出版《新型冠状病毒肺炎防护手册(阿语版)》《中国抗疫纪实(阿语版)》《站住!病毒怪——新型冠状病毒儿童科普绘本(阿语版)》将中国抗疫经验在海外社交媒体、官方网站以中阿双语形式向“一带一路”沿线国家进行了全方面传播,覆盖用户达68个国家。他以独特的方式,为全球战“疫”送上了中国“药方”。
自2016年以来,马永亮带领团队每年面向阿拉伯国家翻译出版图书达120种左右,并开拓了哈萨克斯坦、伊朗等国家的出版业务。他紧紧围绕服务党和国家工作大局,提高国家文化软实力这个要求,在“十三五”期间,他积极与国内外翻译专家对接建立了深度合作关系,累计输出出版物版权510种、出口发行图书51万册、数字出版物2510种。
“中阿博览会翻译工作先进个人”“自治区优秀青年后备骨干”“最美银川人”……在荣誉面前,马永亮不骄不躁,创新实干的步伐一刻也没有停止。2018年7月,习近平总书记访问阿联酋期间,马永亮组织团队协办中宣部《习近平谈治国理政(阿拉伯语)》读书分享会。2019年以来,马永亮主持对外文出版社《读懂中国》系列丛书、中国人民大学出版社《认识中国·了解中国》系列丛书进行翻译,并入选“丝路书香出版工程”“中国图书对外推广计划”等重点工程项目。2019年,马永亮创始的智慧宫集团获由国务院颁发的“全国民族团结进步模范集体”荣誉称号。